A horse with a thinning mane, called Old Horse and once called the Father of the Nation, stands at a podium for hours and delivers a speech that no one in the crowd can quite remember afterwards. He has been giving this speech for thirty-seven years. The crowd is largely composed of goats, donkeys, cats, baboons, dogs, and chickens. They wave miniature flags. They cheer when prompted. They have been cheering for thirty-seven years. The country is called Jidada with a -da and another -da. The year, although the novel never names it, is recognizably 2017. The Old Horse will be deposed before the book ends, but the deposition will solve nothing.
“Glory” came out in 2022 from Viking. It was shortlisted for the Booker Prize, making NoViolet Bulawayo the first Black African woman to be shortlisted twice for that award, ten years after her first nomination for “We Need New Names.” It is a novel set in an animal-populated allegorical version of post-independence Zimbabwe. It is also, very directly, a novel about the November 2017 coup in which Emmerson Mnangagwa, a longtime Mugabe ally, replaced Robert Mugabe in power and rebranded the country as the “Second Republic.” The novel is dedicated, in part, to the people of Zimbabwe.
The Animal Farm Problem

The Orwell comparison was inevitable. Bulawayo did not run from it. In interviews around the book’s release, she discussed Orwell directly, accepted the comparison, and then reframed it. “Animal Farm” is a satirical allegory written by an Englishman about Russian totalitarianism, using African and English animals as stand-ins. “Glory” is a novel written by a Zimbabwean about the country she grew up in, using animals that are specifically the animals one lives among in southern Africa: horses, goats, dogs, baboons, vultures, cats, donkeys. The allegorical move is the same. The cultural grounding is not.
The other thing Bulawayo did, which Orwell did not do, was to root her narration in oral-tradition rhythms. The narrator of “Glory” is a collective voice, sometimes plural and sometimes singular, that uses repetition, call-and-response, list-making, and direct address to the reader. The voice owes more to Tutuola, to praise poetry, and to the long Shona and Ndebele oral traditions than to anything in the English satirical canon. Read aloud, “Glory” sounds like a much older form than its publication date suggests. Read on the page, the repetition can be punishing if the reader is not in the right mood.
This is the novel’s central stylistic gamble. Bulawayo is asking the English-language reader to sit inside a narrative voice that is patterned, ritualistic, and unafraid of saying the same thing three times in slightly different ways. Some readers find this exhilarating. Some find it exhausting. Both reactions are legitimate. The voice is doing real work, but it is also doing it in a register that is not the default register of the international literary novel.
The Old Horse and the Coup

The first hundred pages of “Glory” are spent at a single Independence Day rally, in real time. The Old Horse, modeled with little disguise on Mugabe, gives his speech. His wife Marvelous, a younger donkey with elaborate political ambitions, watches from the stage. Tuvius Delight Shasha, called the Savior, is a horse who has spent decades as the Old Horse’s enforcer and is now plotting, with the army, to remove him. The intelligence agency is a corps of dogs. The army is a corps of horses. The civilian population is everyone else.
The set piece of the coup, when it comes, follows the actual choreography of November 2017 with eerie fidelity. The tanks arrive. The general appears on state television. The Old Horse is placed under house arrest. The streets fill with citizens, including Catholic nuns in habits, all of whom believe, for a few days in November, that something new is genuinely about to happen. The Old Horse resigns. The Savior is installed. The new dispensation announces itself as the “New Dispensation.” Within months, the same enforcers in slightly different uniforms are doing the same things to the same people.
Bulawayo’s argument, which the novel makes with patience rather than speed, is that the coup was not a revolution. It was a continuation. The men, or animals, around the Old Horse simply repositioned themselves. The state’s relationship to the citizen did not change. The economy did not change. The torture chambers did not close. The new leader, like the old leader, made speeches about national unity while his enforcers worked the back rooms.
Destiny the Goat

The novel’s protagonist, to the extent it has a single one, is Destiny, a young goat who returns to Jidada after ten years abroad. Destiny is the heir of a long line of Jidada women whose stories the novel reconstructs gradually, in flashbacks and dream sequences. Her mother, Simiso, was a young goat during the post-independence Gukurahundi massacres in Matabeleland, the early-1980s state violence in which the Fifth Brigade of the new Zimbabwean army killed an estimated twenty thousand Ndebele civilians under the direction of the Old Horse and the future Savior. Destiny’s family is from that region. Her family knows what happened. The official Jidada narrative has spent four decades insisting that what happened did not happen.
Destiny’s return is the spine of the second half of the novel. She comes back to find her mother. She finds her mother slowly dying. She listens to her mother tell, finally, the story of what was done to her family by the soldiers in the early 1980s. The Gukurahundi sections are the most devastating in the book. Bulawayo writes them quietly, in plain prose, without the satirical rhythms of the rally sequences. The shift in register is itself part of the argument. Some forms of violence cannot be satirized.
Destiny is also the character who carries the novel’s hope, such as it is. She is part of a community of young Jidadans, all of them animals, all of them online, all of them organizing through Twitter (called “the other country” in the novel) against the Savior. The novel’s account of social media as a parallel civic space, where citizens of an authoritarian country can briefly experience the freedoms denied to them in the actual streets, is one of the most acute renderings of African internet politics in recent fiction.









